REAL CUCKOLD: HUSBANDS SLAVE
Views:
29
Duration:
11:32
Submitted:
1 month ago
Title:
REAL CUCKOLD: HUSBANDS SLAVE
Description:
Italian speaking mi trovo nella mia villa con i miei 2 mariti. stanno pulendo la casa mentre mi preparo per andare a pranzo con il mio uomo. in realtà, i miei mariti non sono dei veri uomini, sono degli idioti e uno è anche impotente. possono essere soltanto i miei schiavi ed eseguire i miei ordini. jaufré spolvera i mobili, mentre il mio secondo marito va ad aprire la porta al mio uomo. bacio il mio uomo e chiedo al mio secondo marito di portargli una camicia. notiamo che lo schiavo non ha stirato la camicia, quindi per punirlo lo prendo a frustate davanti al mio uomo. deve essere servile con il mio uomo e quando arriva deve baciargli le scarpe. lui esegue e preme le sue labbra sulle scarpe del mio uomo. faccio anche vedere al mio uomo la gabbietta di castità del mio secondo marito e ridiamo di lui. dopo averlo umiliato, vado via con il mio uomo. quando tornerò, dovrà essere tutto pulito. la trama del video si ispira al racconto di jaufré cortese de ventadorn, autore del romanzo “la dueña”. english speaking i'm in my villa with my 2 husbands. they are cleaning the house while i get ready to go to lunch with my man. in reality, my husbands are not real men, they are idiots and one is also helpless. they can only be my slaves and carry out my orders. jaufré dusts the furniture, while my second husband goes to open the door for my man. i kiss my man and ask my second husband to bring him a shirt. we notice that the slave didn't iron his shirt, so to punish him i whip him in front of my man. he must be servile with my man and when he arrives he must kiss his shoes. he executes and presses his lips on my man's shoes. i also show my man the chastity cage of my second husband and we laugh at him. after humiliating him, i leave with my man. when i get back, everything will have to be clean. the plot of the video is inspired by the story of jaufré cortese de ventadorn, author of the novel "la dueña".